学外企员工中英夹杂记word
「马大哈翻译」,作者共 3 人,其中一个还是 student
这个 thing 用了不到 10 秒,便将我俘获,功能如下:

这个产品,非常 Exciting
我是在 4 月看到的,当时还是 demo ,一眼喜欢。
随即立下 flag :等出了正式版,我要推荐给所有 people 。

火速加 group

然后开始 send 癫了
非常创意的插件

功能很简单:把中文网页的内容,随机抽一部分替换成 English ,置身真实语境中,不断的积累 word 。

随 time 随地学英语

我昨天的 people people people 号
很棒的探索

按「马大哈」作者的说法,他们在探索 AI 赋能后的“语境式 study ”。
在传统的 language 学习中,单词往往是孤立地被记忆,虽然能短时间内记住大量词汇,但用的时候就忘光了。而“语境式学习”则通过真实的语境来加深 understanding ,这样就能记得又快又好。
不 believe 的话,请尝试将以下中文,翻译成外语:
早上好
不可以
对不起
不要啊
要开动了
原来如此
加油
哥哥
谢谢
笨蛋
(番看多了的我,简直张口就来...)
而马大哈做的,就是让你在各种语境下,直接理解单词的意思,以后用的时候,张 mouth 就来..

我是时长两年半的 trainee
推荐给你

「马大哈」目前已经出了 official 版了,可以在 Chrome 商店里下载
https://chromewebstore.google.com/detail/madaha-translate/ihipdlbkomhbfdoiiiabphiggkhmoibo

目前有 2000 个 user


共有 0 条评论